Перевод доклада Тальявини
Oct. 3rd, 2009 11:39 amМой френд
rigello взял на себя нелегкий труд перевести небезызвестный доклад Тальявини про причины и обстоятельства войны "пятидневной войны (войны "трех восьмерок", "грузино-российской войны" и т.д.) на русский язык.
И предлагает тех, кто хочет и может, принять участие.
Так же предлагаю тех, кому интересно, поддержать это начинание.
Вот здесь его главный пост на эту тему.
http://rigello.livejournal.com/243893.html?mode=reply
Отдельно оговорюсь. Кто-то может обратить в связи с этим внимание на то, что
rigello не беспристрастен.
Однако, за время взаимного комментирования с ним в ЖЖ у меня создалось впечатление, что
rigello достаточно порядочный и честный человек. И уж точно не будет искажать текст сознательно.
А с учетом того, что комментирующих и обсуждающих доклад со всех сторон, а также делающих на его основании далеко идущие выводы нынче, по моему ощущению, уже на пару порядков больше, чем тех, кто его прочитал, русский перевод в открытом доступе был бы весьма небесполезен.
P.S. Меня тут в одном комменте к чужом журнале спросили: "А что Вы, собственно, надеетесь в этом докладе увидеть?"
Отвечаю: я надеюсь увидеть ровно то, что в этом докладе написано. Вот именно это. А не пересказы крайне авторитетных товарищей с любыми убеждениями.
А кроме того, я считаю, что Аракчеев должен быть свободен
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
И предлагает тех, кто хочет и может, принять участие.
Так же предлагаю тех, кому интересно, поддержать это начинание.
Вот здесь его главный пост на эту тему.
http://rigello.livejournal.com/243893.html?mode=reply
Отдельно оговорюсь. Кто-то может обратить в связи с этим внимание на то, что
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Однако, за время взаимного комментирования с ним в ЖЖ у меня создалось впечатление, что
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
А с учетом того, что комментирующих и обсуждающих доклад со всех сторон, а также делающих на его основании далеко идущие выводы нынче, по моему ощущению, уже на пару порядков больше, чем тех, кто его прочитал, русский перевод в открытом доступе был бы весьма небесполезен.
P.S. Меня тут в одном комменте к чужом журнале спросили: "А что Вы, собственно, надеетесь в этом докладе увидеть?"
Отвечаю: я надеюсь увидеть ровно то, что в этом докладе написано. Вот именно это. А не пересказы крайне авторитетных товарищей с любыми убеждениями.
А кроме того, я считаю, что Аракчеев должен быть свободен