Чего-то вспомнил, что это буквосочетание по-английски можно прочитать как
Are you?
Насколько я понимаю, это можно понять как удивленный воспрос:
Вы??
В смысле - "И ты (Брут) здесь??" (Тебя здесь только не хватало!)
или
"Ты же должны быть в другом месте?" (В другом времени, в гробу в белых тапках, тебя, вообще, в природе не должно быть и никогда не было)
или
"Что у тебя с лицом?" (Ты на себя не похож - диоксином отравился?)
Насельники Рунета глядят друг на друга и на окружающий мир в полном изумлении.
Are you?
Насколько я понимаю, это можно понять как удивленный воспрос:
Вы??
В смысле - "И ты (Брут) здесь??" (Тебя здесь только не хватало!)
или
"Ты же должны быть в другом месте?" (В другом времени, в гробу в белых тапках, тебя, вообще, в природе не должно быть и никогда не было)
или
"Что у тебя с лицом?" (Ты на себя не похож - диоксином отравился?)
Насельники Рунета глядят друг на друга и на окружающий мир в полном изумлении.